The First Evening of the New Year: Quiet Blessings Live On in a Journal

Aside

Image may contain: night, house and outdoor

                                                                                                                                            Every New Year’s Day, I have followed a tradition from my grandmother and mother of opening up a new and fresh journal filled with welcoming pages for events, thoughts, poems, memorabilia and daily musings. This evening was no different. My 2017 journal is now filled with what came our way each day of the past 52 weeks. There are many good things that filled this journal and some not so great. We weathered them and came out on the other side of each one. Some are still in progress such as having a nephew still in South Korea serving his country, grieving off the loss of a sibling, and new baby on the way for my nephew and his wife and a wedding in the coming year.  The good things outweighed the bad although with the world the way it is, the way our country has become and the way natural disasters made a swath of tragedy in the West and South did not take away daily quiet blessings. Often, it was sometimes hard to see quiet blessings prevail, but they did. At times when it becomes a struggle to see light, we must create our own. I hope I have. Whether it is a lighted snow village on my dining room table, or helping a young writer with her dream to write, light comes through little by little-and it endures.

In the dark days of winter that are coming, we have memories of all the good, and the light behind them. I can only say this: That everyone has done their hardest and their best. The love here among us all stays and stays strong.  This is the most important  New Year’s intention or as some call it resolution that truly matters to me. It is not on a to do list to be accomplished…it is ongoing. Quiet blessings and welcome to a new year and a new light in 2018.

Christmas Dawn

This poem, written and published in my first poetry collection titled ‘Journey On: Beauty and Grit Along the Way, is accompanied by a translation into Latvian.
 

Christmas Dawn 
 
I awake in the Christmas dawn light; 
a shimmering snowfall 

echoes upon the mountains. 
Through parted curtains,  

my curious eyes follow 
a shaking of snow 

from pine needled branches. 
 
An opera of sun slowly takes over; 
erasing long blue gray shadows. 
We lie under the soft warmth 

of the red plaid comforter, 
meeting the moment  

of a gentle and tender us. 

 
 

Ziemassvētku Ausma 

(Latvian) 

 

Es pamostos Ziemassvētku ausmas gaisma; 

spīdīgs sniegputenis atbalsojas kalnos. 

Ar šķīrušiem aizkariemmanas interesantas acis seko 

sniega raupšana no priedes adatas zariem. 

 

Saules lāva pārņem opera; 

dzēšot garas zilas pelēkas ēnas. 

Mēs gulējam zem sarkanā pleds mierīgā siltā siltuma, 

satikties ar maigu un maigu mirkli.