Christmas Dawn

This poem, written and published in my first poetry collection titled 'Journey On: Beauty and Grit Along the Way, is accompanied by a translation into Latvian.   Christmas Dawn    I awake in the Christmas dawn light;  a shimmering snowfall   echoes upon the mountains.  Through parted curtains,   my curious eyes follow  a shaking of snow   from pine needled branches.    An opera of sun slowly takes over;  erasing long blue gray shadows.  We lie under the soft warmth   of the red plaid comforter,  meeting the moment   of a gentle and tender us.      Ziemassvētku Ausma  (Latvian)    Es pamostos Ziemassvētku ausmas gaisma;  spīdīgs sniegputenis atbalsojas kalnos.  Ar šķīrušiem aizkariem, manas interesantas acis seko  sniega raupšana no priedes adatas zariem.    Saules lāva pārņem opera;  dzēšot garas zilas pelēkas ēnas.  … Continue reading Christmas Dawn